Básico 2
Básico 1 Básico 2 Intermedio Avanzado 1 Avanzado 2
Atrás Arriba SiguienteEOI Mapa

2º (Básico 2) A2

En el segundo curso del nivel básico se consolidarán y ampliarán los conocimientos y las destrezas adquiridas en el curso anterior, siempre dentro de un nivel elemental. Se detallan a continuación los contenidos correspondientes a este curso:

HABILIDADES DE COMUNICACIÓN ORAL: ESCUCHAR, HABLAR Y CONVERSAR

• Escuchar

- Escucha y comprensión en lenguaje claro del significado general de instrucciones, mensajes, anuncios y datos relativos a temas propios o de interés personal.

- Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: formulación de hipótesis a partir de los conocimientos previos sobre la situación; uso del contexto verbal y no verbal; identificación de palabras conocidas; interpretación de la actitud e intención del hablante.

- Reconocimiento de sonidos vocálicos y consonánticos y de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

- Formulación de hipótesis sobre el contenido global de textos orales apoyándose tanto en elementos textuales como contextuales y haciendo intervenciones sucesivas a partir de lo que se ha escuchado o leído.

• Hablar.

- Definición y descripción de imágenes, objetos, personas, lugares, costumbres, situacio­nes y contextos utilizando un lenguaje sencillo. Establecimiento de comparaciones y re­laciones. Manifestación de opiniones y planes.

- Presentación oral de informaciones y relatos, procesos y cambios sobre experiencias y acontecimientos personales y sobre contenidos utilizando fórmulas. Uso del presente, pasado y futuro para narrar hechos.

- Presentación oral de informaciones y relatos referidos al pasado, presente o futuro, procesos y cambios sobre experiencias y acontecimientos personales y sobre contenidos utilizando fórmulas.

• Conversar.

- Uso de fórmulas sociales al inicio, durante y al concluir una reunión: saludo, bienvenida, presentación propia y de otros, despedida.

- Empleo de otras fórmulas: felicitación, demanda, agradecimiento, ofrecimiento, peticiones, negativas, aceptación, disculpas, invitaciones, recomendaciones,...

- Producción de mensajes sencillos en situaciones reales o simuladas de intercambio expresando aprobación y desaprobación. Uso de expresiones comunes y frases hechas en contextos de gestión: banco, tiendas, viajes,...

- Participación activa y adaptada a la situación en conversaciones reales y simuladas sobre temas cotidianos escolares o de interés común. Inicio, mantenimiento y terminación. Empleo de respuestas espontáneas y precisas. Uso de interrogaciones. Uso autónomo de estrategias de comunicación e interacción y resolución de las dificultades que ésta pueda plantear. Respeto a las diferencias de opinión puestas de manifiesto en situaciones comunicativas sobre diversos temas.

- Actitud favorable para entender y hacerse entender en la lengua extranjera, y respeto de registros formales e informales en función del interlocutor.

HABILIDADES DE COMUNICACIÓN ESCRITA: LEER Y ESCRIBIR.

• Leer.

- Lectura expresiva y comprensión del contenido de instrucciones, letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte, folletos ilustrados, prospectos, menús, listados y horarios en formato papel o digital.

- Comprensión de textos breves y sencillos personales, comerciales y profesionales que utilicen un vocabulario cotidiano.

- Identificación de información específica en material escrito sencillo como artículos breves de periódico que describan hechos determinados.

- Uso de diferentes estrategias de lectura, con ayuda de elementos textuales y no textuales, uso del contexto, de diccionarios o aplicación de reglas de formación de palabras para inferir significados.

- Interés por la lectura autónoma de textos en lengua extranjera.

• Escribir

- Composición de notas, anuncios, mensajes sencillos, correos electrónicos mediante frases sencillas enlazadas con conectores básicos.

- Comunicación personal y comercial con hablantes de la lengua extranjera a través de correspondencia postal o utilizando medios informáticos en la que da las gracias o se disculpa.

- Composición de textos descriptivos y narrativos muy básicos sobre hechos, actividades pasadas y experiencias personales, o aspectos cotidianos de su entorno.

- Interés por la presentación cuidada de los textos escritos, en soporte papel y digital

EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

• Gramática textual.

- Coherencia textual. Tipo y formato de texto; Variedad de lengua. Registro. Enfoque y contenido.

- Contexto espacio-temporal: uso de adverbios y expresiones espaciales; uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.

- Reconocimiento y uso de antónimos, sinónimos, falsos amigos y formación de palabras a partir de prefijos y sufijos.

- Cohesión textual: inicio, desarrollo y conclusión del discurso.

- La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación y la puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.

- Uso de los signos de puntuación.

• Contenidos léxico-semánticos.

-Áreas temáticas: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria, tiempo libre y ocio, viajes, relaciones humanas y sociales, salud y cuidados físicos, educación, compras y actividades comerciales, alimentación, bienes y servicios, lengua y comunicación, clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente, ciencia y tecnología, etc.

• Contenidos morfosintácticos.

Oración.

- Concordancia sujeto–verbo, sujeto–verbo–atributo.

- Orden de los elementos en cada tipo de oración.

- Oraciones interrogativas con partículas y sin ellas.

- Oraciones exclamativas. Interjecciones usuales del nivel: mah, però.

- Oraciones negativas: posición de non y doble negación (non c’è nessuno, non ho mangiato niente).

- Oraciones impersonales: con si (si mangia), con bisogna + infinitivo.

- Coordinación con los enlaces más frecuentes. Copulativa: e, anche, neanche; disyuntiva: o; adversativa: ma; explicativas: cioè.

- Subordinación sustantiva: con verbo + infinitivo / che + indicativo/subjuntivo (credo, mi sembra che) en las funciones trabajadas (verbos de expresión de duda, opinión, gustos).

- Subordinación adjetiva: con che + indicativo.

- Subordinación circunstancial: causal, modal, temporal, concesiva y condicional con indicativo y los conectores más usuales: perché, siccome, come, quando, mentre, se. Final con per + infinitivo.

Nombres y adjetivos.

- Formación del género y número de nombres y adjetivos. Femeninos y plurales irregulares para vocabulario de uso frecuente (dita, labbra, lenzuola), (uomo/uomini, uovo/uova, amico/amici).

- El género y el número de los adjetivos calificativos: adjetivos de dos y cuatro terminaciones. Algunos adjetivos invariables de uso frecuente (blu).

- Los adjetivos bello y buono: su declinación.

- Concordancia de los adjetivos con el nombre al que se refieren.

- Comparación del nombre y del adjetivo calificativo: comparativo (più/menodi/che, così…come). Compuestos sintéticos más frecuentes (migliore/peggiore). Superlativo (molto + adjetivo, il più/meno + adjetivo).

Determinantes.

- Artículos determinados e indeterminados. Género y número. Casos frecuentes de uso/omisión (non ho la macchina, non prendo mai il caffè). Artículos con nombres geográficos (l’Asia è molto esotica).

- Artículos partitivos (vorrei del pane, delle mele).

- Posesivos. Uso precedido del artículo. Los posesivos y los nombres de parentesco.

- Expresiones fijas de la correspondencia formal e informal (aspetto tue notizie, i miei distinti saluti).

- Demostrativos. Género y número de quello y formas de acuerdo con el nombre. Usos en relación con el espacio y con el tiempo.

- Indefinidos de uso frecuente (altro, qualche, troppo).

- Numerales cardinales y ordinales. Uso de numerales en expresiones temporales (la prima volta che, per la seconda volta). El sufijo -esimo. Uso de tutto con la conjunción (tutti e due) y con el artículo (tutte e due le lingue).

- Interrogativos y exclamativos (Quanto tempo che non ti vedo! Che ora è?).

- Concordancia de los determinantes con el nombre al que se refieren.

Pronombres.

- Pronombres personales sujeto. Presencia/ausencia del pronombre.

- Pronombres personales complemento. Formas átonas de complemento directo: mi, ti, ci, vi, lo, la; de complemento indirecto: mi, ti, ci, vi y pronombres reflexivos: mi, ti, si, ci, vi. Formas tónicas: me, te, lui, lei, noi, voi, loro.

- Formas átonas de complemento directo: li/le, de complemento indirecto (gli/le).

- Combinación de pronombres directos + indirectos y reflexivos + directos: me lo, te lo.

- Posición del pronombre con verbos modales y con el imperativo informal (siediti, mangiala).

- Relativos: che, chi, quale. El relativo cui precedido de preposición (iniciación).

- La partícula ci con valor locativo.

- La partícula ne con valor partitivo en los tiempos simples.

- Demostrativos. El pronombre quello en estructuras identificativas (quelli che sono venuti).

- Pronombres indefinidos: tutto, poco, molto, tanto, troppo, alcuni/e, nessuno, niente. qualcuno,qualcosa.

- Pronombres posesivos, interrogativos y exclamativos.

Verbos.

- Indicativo: presente y pretérito perfecto de los verbos regulares e irregulares más usados de las tres conjugaciones.

- Presente de verbos reflexivos. Algunos usos particulares (andarsene).

- Pretérito perfecto. Verbos con doble auxiliar (cominciare, finire, passare).

- Concordancia del sujeto con el participio de los verbos reflexivos y de los pronombres de complemento directo con el participio pasado.

- Pretérito imperfecto: Formas. Uso para describir en pasado; para expresar cortesía (Volevo parlare con Lei) y para expresar intenciones futuras no confirmadas (Domani volevo andare in piscina). Pret. imperfecto del verbo esserci: formas singular y plural; uso de c’era una volta.

- Condicional simple. Formas regulares. Formas de los verbos irregulares más frecuentes: essere, avere, venire, andare, dovere, potere, volere. Uso para expresar deseos e intenciones (sarebbe meglio + infinitivo), consejos (Dovresti andare dal medico).

- Futuro simple. Verbos regulares e irregulares más frecuentes: essere, avere, venire, andare, dovere, potere, tenere. Uso del futuro para hacer previsiones, hablar de acciones futuras expresando duda. Perífrasis pensare + di + infinitivo con valor de futuro.

- Imperativo afirmativo y negativo. Formas de cortesía en verbos frecuentes (dica, faccia, venga, vada).

- Subjuntivo. Formas del presente regulares y de los verbos irregulares más frecuentes. Usos con verbos de opinión frecuentes (credere, sembrare, pensare) y con verbos que indican gustos y preferencias (non mi piace che, non sopporto che).

-Perífrasis de uso frecuente: dovere+infinitivo, bisogna+infinitivo, stare+per+infinitivo.

Adverbios.

- Adverbios: de modo: bene, male y otros en -mente; de tiempo: mai, sempre, prima, dopo, stamattina; de frecuencia: di solito, spesso, a volte; de lugar: qui, qua, , là, vicino a, a destra; de cantidad: un po’, molto; de afirmación y negación: , no, non, anche, neanche.

- Adverbios; de tiempo: poi, l’altro ieri, dopodomani, ancora, già, più; de frecuencia: ogni tanto; de cantidad: troppo, abbastanza; de duda: forse, probabilmente, sicuramente.

- Posición en la frase con los tiempos compuestos.

- Expresiones temporales (è da molto che, sono anni che, da quando?, due giorni fa).

- Gradación del adverbio: molto/più + adverbio.

- Algunas formas orgánicas del grado comparativo: meglio, peggio. El sufijo superlativo –issimo (malissimo, benissimo).

Enlaces.

- Uso frecuentes de: di, a, da, in, con, per. Contracciones: a, in, da, di, su + artículo determinado.

- Otras preposiciones: su, tra, fra, sotto, sopra, durante. Contracciones: su + artículo.

- Locuciones frecuentes del nivel: davanti a, dietro a/di, vicino a, lontano da, in mezzo a, di fronte a, accanto a.

- Preposiciones dependientes de verbos: smettere di, riuscire a, dipendere da, cercare di, provare a; de nombres: avere bisogno di/la speranza di, interesse per; de adjetivos: felice di, pieno di.

- Conjunciones coordinantes y subordinantes de uso frecuente: e, ma, o, anche, neanche, perché, siccome.

- Otras conjunciones de uso frecuente: mentre, quando, se, cioè.

• Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos

- Fonemas que presentan mayor complejidad para hispanoablantes.

- Reconocimiento de las sílabas tónicas. Interferencias con el español.

- Acento prosódico y gráfico. Contraste consonantes sonoras/sordas.

- Entonación. Patrones más característicos: entonación descendiente (frases enunciativas), entonación ascendente (frases interrogativas).

- La intensificación sintáctica: después de los monosílabos a, è, e, ha, ho, fa.

- Escritura correcta de palabras y uso de signos de puntuación.

• Autoevaluación.

- Uso de estrategias de planificación, textualización y revisión.

- Uso de la ortografía correcta y de los signos ortográficos de puntuación.

- Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce.

- Seguridad y confianza en el uso de la lengua extranjera.

CONTEXTO SOCIO-CULTURAL Y CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Conocimiento de los elementos sociales y culturales relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera: tipo y costumbres familiares, vivienda, servicios, actividades diarias y de tiempo libre, medios de transporte y viajes, salud y cuidados, educación, alimentación, actividades comerciales, medios de comunicación, clima y medio ambiente, ciencia y tecnología, etc. a través de diferentes medios de información como la prensa, Internet, etc.

- Interés por la realización de intercambios comunicativos con personas de otros países utilizando soporte papel o medios digitales y valoración del enriquecimiento personal que supone esta relación.

- Respeto a patrones culturales distintos a los propios y valoración del uso de la lengua extranjera como medio para comunicarse con personas de procedencias diversas y con personas pertenecientes a otras culturas.

- Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones internacionales y de formar parte de una comunidad plurilingüe y pluricultural.


Atrás Arriba SiguienteEOI Mapa