|
|
5º (Avanzado 2) B2.2En este curso, con el que se termina el Nivel Avanzado, el alumno deberá demostrar un dominio considerable del italiano hablado y escrito. Se insistirá en el estudio del léxico y de los distintos registros de lengua. Contenidos HABILIDADES DE COMUNICACIÓN ORAL: ESCUCHAR, HABLAR Y CONVERSAR • Escuchar
• Hablar.
• Conversar.
HABILIDADES DE COMUNICACIÓN ESCRITA: LEER Y ESCRIBIR • Leer.
• Escribir.
CONOCIMIENTO DE LA LENGUA • Contenidos nocionales.
• Competencia gramatical. - Morfosintácticos Oración - Actitud del hablante y modalidades de oración. Interrogativas totales, parciales, disyuntivas, retóricas (Posso parlar più chiaro) y de cortesía (Anche lei qui?). - La negación. Consolidación de lo ya trabajado y ampliación: la doble negación para reforzar una afirmación (Non che non voglio farlo); refuerzo de la afirmación mediante senza (Non l’ha fatto senza giusto motivo); la negación expletiva; la subordinación negativa (Ho fatto una passeggiata anziché studiare). - Mecanismos de evitación del agente: con verbos impersonales; construcción impersonal con verbos reflexivos en pasado (Ci si è alzati presto). Reconocimiento del uso regional de la forma impersonal con si en sustitución de las formas verbales de 1ª personal plural (Noi si parte). - Orden de los elementos: casos de alteración del orden en exclamativas y relativas. Posición del sujeto en las interrogativas retóricas (Quando Michele è stato sincero?). Orden de los elementos marcados. - Concordancia. Refuerzo y ampliación de casos especiales: Expresiones partitivas: concordancia en singular o plural (Un gran/piccolo numero di rappresentanti è venuto/sono venuti) y excepciones (La gran parte di voi ci crede *ci credete); concordancia con el cuantificador indefinido en las enumeraciones (Scaffali, cassetti, armadi, tutto era stato messo sottosopra). Expresiones fijadas (Viva i campioni!; Due per due fa quattro). En oraciones de relativo: concordancia con quelli (Lui è uno di quelli che si dà/danno da fare). Concordancia del adjetivo y del nombre en oraciones impersonales y pasivas en pasado con si (Quando si è stati svegli tutta la notte); en oraciones impersonales con omisión del complemento objeto genérico (La vita rende insensibili). En el lenguaje de la publicidad (cercansi segretarie). Concordancia del participio pasado: expresiones idiomáticas intransitivas usadas en forma pasiva (Non è stato/a preso/a nota); con el partitivo ne (refuerzo); en los casos de tematización (refuerzo); combinaciones de pronombre reflexivo + pronombre de CD (I soldi, se li è presi Maria); en construcciones factitivas (Li ho fatti chiamare); con si impersonal y pasivo (refuerzo); oraciones subordinadas de participio (Appena alzata; Appena mangiato). - Coordinación copulativa, adversativa, disyuntiva, conclusiva, explicativa, distributiva afirmativa y negativa. (Ver “Enlaces”). - Subordinación adjetiva con indicativo o subjuntivo (refuerzo); oraciones introducidas por a + infinitivo (Saremo gli ultimi a ricordarlo). - Subordinación sustantiva: Consolidación en el uso de las construcciones en función de sujeto y de objeto, con sujeto idéntico o diferente y en el discurso indirecto. Omisión optativa de enlaces (Spero non crederai a quello che dice). Interrogativa indirecta: refuerzo y uso del subjuntivo con valor estilístico (Tutti si chiedono come mai abbia potuto farlo). Uso de se + infinitivo (refuerzo). - Uso de come + subjuntivo (Gli raccontò come non andasse d’accordo con la figlia). Uso de di + infinitivo: casos de omisión de la preposición y uso optativo (Mi rincresce (di) non poter accettare; Dubito (*di) che tu possa farlo). Construcción causativa (Lascialo uscire; Fagli stirare le camicie). El modo y la correlación de tiempos en la transmisión de información con verbo principal en presente y pasado (refuerzo). - Subordinación adverbial: consolidación de las estructuras trabajadas y ampliación: - Temporal: come, finché + indicativo (Come l’ho visto l’ho subito riconosciuto); con participio pasado (Una volta arrivati, ci siamo presi un momento di relax) y con gerundio (refuerzo). - Modal: come se, senza che, tranne che, eccetto che, a meno che + subjuntivo (Fai come se niente fosse; Ammetto tutto tranne che lui l’abbia vinta). - Causal: uso de conectores + indicativo/condicional; locuciones + indicativo (per il fatto che; dal momento che; considerato che; in quanto (che); non perché, non che + subjuntivo (Piangeva non perché fosse preoccupato ma perché...); a/per + infinitivo compuesto (Sei stato un incosciente ad aver guidato così); con participio (Offesa dal suo atteggiamento, non l’ho ancora chiamato); con gerundio (Facendo freddo, preferisco non uscire). La locución per il fatto di + infinitivo (È triste per il fatto di essere stato bocciato). - Final: refuerzo y uso con las locuciones in modo che + subjuntivo y allo scopo di, al fine di + infinitivo; reconocimiento de pur di + infinitivo. - Condicional: se + indicativo/subjuntivo (refuerzo); locuciones nel caso che, nell’eventualità che, nell’ipotesi che + subjuntivo; a + infinitivo (A sentirlo parlare, non sembrerebbe romano); con participio (Espressa in un altro modo sarebbe un ottima proposta); reconocimiento de la conjunción purché + subjuntivo. - Concesiva: nonostante, malgrado + subjuntivo; indefinidos chiunque, qualunque, comunque + subjuntivo; pur, pure o anche + gerundio (Pur facendo freddo non prende mai la giacca); per + infinitivo (Per aver frequentato solo un anno parla l’inglese molto bene); nemmeno a, neanche a + infinitivo (Non si trova un biglietto a Natale neanche a pagarlo oro). - Consecutiva: talmente, a tal punto + adjetivo/adverbio + indicativo (Era a tal punto stanco che dormiva in piedi); locuciones in modo che, in maniera che + subjuntivo; tanto da, così da, in modo da, al punto di (o da) + infinitivo; da, per, di o da + infinitivo (Era tanto magra da fare spavento). - Comparativa: più / meno…più / meno (Più me lo spiegava meno ci capivo); con più che, piuttosto che/di + infinitivo (Piuttosto che parlare gridava). - Omisión optativa de enlaces (L’avessi saputo prima ti avrei chiamato). Grupo del nombre - Profundización en la concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre). Nombre - Clases de nombres y comportamiento morfosintáctico. Casos de doble uso de abstractos-concretos (L’amore è eterno finché dura; È venuto il mio amore). - Formación del género: refuerzo de los casos irregulares y ampliación a nuevo léxico. Nombres con alternancia de género y de significado (chicco/chicca; il fronte/la fronte). - Formación del número: refuerzo de los casos irregulares y ampliación a nuevo léxico. Nombres compuestos: sustantivo + sustantivo (arcobaleno/arcobaleni); sustantivo + adjetivo (cassaforte/casseforti); adjetivo + sustantivo (altoparlante/altoparlanti); capo + nombre (caposquadra/capisquadra); adjetivo + adjetivo (chiaroscuro/chiaroscuri); verbo + sustantivo (parafango/parafanghi); verbo + verbo (il/i dormiveglia); adverbio + verbo (il/i viavai); preposición o adverbio + sustantivo (il/i doposcuola, il dopopranzo/i). Casos particulares (ficodindia/fichidindia). Determinantes - Artículo determinado con nombres colectivos, propios, apellidos, sobrenombres, con nombres geográficos y con siglas. Valor distributivo Uso del artículo indeterminado con nombres propios y con nombres extranjeros. Omisión del artículo en locuciones adverbiales, verbales y en fórmulas abreviadas. Artículo partitivo en algunas expresiones (Fare del mio meglio). - Usos particulares del artículo indeterminado con los numerales (Un duecento persone). Omisión del artículo: En proverbios (“Uomo avissato mezzo salvato”); en telegramas (”Formulo vivi auguri buon esito convegno”). El artículo partitivo (refuerzo). - Posesivos: presencia ausencia y colocación (refuerzo). La forma altrui. - Demostrativos: funciones deíctica, anafórica y catafórica. La forma stesso. Uso del demostrativo quello + adjetivo (Quel ladro di Mario). - Indefinidos: refuerzo y ampliación de formas (alcuno, tale, altrettanto, vario). - Numerales: cardinales, ordinales y multiplicativos; refuerzo de los aspectos trabajados y ampliación de formas: ambedue y entrambi. - Interrogativos y exclamativos. Complementos del nombre Adjetivos - Formación del género y número: consolidación de los aspectos trabajados. - Otras formas invariables: pari y sus derivados (Numero pari; Pari opportunità). En adjetivos de color formados por adjetivo+nombre (Verde bottiglia; Grigio ferro); adjetivos formados por dos adjetivos (Idee piccolo-borghesi; Mezzo seccate); adjetivos compuestos (angloamericane, afrocubani). - Posición: cambio de significado en función de la colocación. - El adjetivo calificativo con función de intensificación (Una buona decina di metri; Una bella minestra). - Grados del adjetivo. Comparativos y superlativos orgánicos (ulteriore, estremo, supremo). Uso de meglio/peggio con función de adjetivo (La meglio gioventù). Otras formas de complementos del nombre: nombres en aposición, construcción introducida por preposición y oración adjetiva. Pronombres - Pronombres personales: consolidación del uso de las formas de sujeto y complemento; ausencia/presencia, concordancia con el referente y colocación con las diferentes formas verbales (Partito lui…; Rivedendolo; Vistosi perduto). - Pronombres personales sujeto: las formas egli/ella, esso/essa, essi/esse; plural de cortesía, plural didáctico (abbiamo dunque illustrato le ragioni per cui…) y narrativo (siamo a Pechino, una donna dall’aspetto…). - Forma tónica sé. “Si”: diferenciador semántico, impersonal y de pasiva refleja. - Combinatoria de pronombres: formas átonas de OI + si impersonal (Gli si vuole bene) y de pasiva refleja + OD (La si vede spesso); pronombres reflexivos + indirectos (Mi si chiudono gli occhi); otras combinaciones con ci como modificador semántico (Mi ci è voluta mezz’ora). Pronombres en construcciones pronominales frecuentes (ampliación del léxico) (Darsela a gambe). - Demostrativos: refuerzo de las formas trabajadas. Uso de medesimo, tale y ciò. - Indefinidos: altri, alcuno, nessuno, altrettanto. Valor afirmativo de nessuno/niente en frases interrogativas (C’è nessuno?; Serve niente?). - Posesivos, relativos, numerales, interrogativos y exclamativos: consolidación de los aspectos trabajados. - Consolidación del uso de la partícula ci: con valor pronominal y de refuerzo semántico; partícula ne con valor partitivo; uso en expresiones frecuentes (Combinarne di tutti i colori). - Vi como sustituto de ci en situaciones de registro formal. Partícula ne con valor adverbial (Domani ne torna) y con valor pronominal en sustitución de complementos regidos por da (Non rimane che dedurne le derivazioni); uso en expresiones de uso frecuente (Farne di cotte e di crude). Grupo del verbo - Núcleo –verbo– y tipos de complementos que rigen cada verbo (Basare qualcosa su qualcuno). - Concordancia del verbo con el sujeto y con sus complementos. Verbo - Conjugaciones: consolidación en el uso de las formas regulares e irregulares. - Indicativo: valores temporales y aspectuales de los tiempos (refuerzo). - Valores aspectuales: imperfecto narrativo (Poco dopo si apriva una finestra…) y para expresar acción inminente (L’aereo decollava già dalla pista quando…); pluscuamperfecto con valor hipotético (Se non fosse stato per lui, a quest’ora eravamo già arrivati); futuro con valor concesivo (Tu riuscirai a superare l’esame, ma non hai studiato), con valor de atenuación (Ti confesserò che ...) y con valor imperativo (Domani farai i compiti). Uso narrativo en la lengua escrita del pretérito perfecto simple y reconocimiento de su uso oral en las distintas variedades regionales. - Condicional simple y compuesto para expresar noticias, hechos no confirmados (Secondo le ultime notizie, l’incendio /proseguirebbe/avrebbe proseguito in direzione nord). Condicional compuesto para expresar acción no realizada en el pasado (Ieri sarei andata alla festa, ma avevo tanti impegni). - Subjuntivo: refuerzo de las formas y de los usos en oraciones simples y subordinadas; uso con verbos impersonales en pasado (Bisognava che tutti contribuissero). - Imperativo: consolidación de las formas y del uso. Imperativos lexicalizados frecuentes. - Infinitivo simple y compuesto: función atributiva (Gli anni avvenire). Infinitivo en los distintos tipos de subordinadas. - Gerundio simple y compuesto: uso independiente, en perífrasis verbales y en oraciones adverbiales. - Participio presente y pasado. - Perífrasis verbales: de infinitivo (Non fare altro che; Scoppiare a) y de gerundio (Andare + gerundio). - Voz activa: elección del auxiliar con verbos que se usan transitiva e intransitivamente. - Voz pasiva uso de essere y venire. La pasiva refleja en los tiempos compuestos. Uso del auxiliar andare. - Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos entre oraciones principales y subordinadas. Adverbio y locuciones adverbiales - Ampliación de expresiones de circunstancias de tiempo (in anticipo; dopo di che), de modo (decisamente) y de lugar (lassù, laggiù). Adverbios de negación: influencia en la elección del modo (Mai ho detto che sia stato lui); adverbios de duda (magari, possibilmente); adverbios de cantidad modificadores de distintas categorías (Non ne mangio affatto; È parecchio alto). - Adjetivos con valor adverbial (Si è mosso rapido-rapidamente). - Combinación de adverbios (lì sotto; qui sopra; poi dopo). - Gradación del adverbio (maluccio, benone). - Uso de adverbios relativos precedidos de preposición (Vieni verso dove siamo noi). - Locuciones adverbiales (alla rinfusa; a vanvera) (ampliación). Enlaces Conjunciones y locuciones conjuntivas - Coordinantes: consolidación y ampliación: copulativas, adversativas (anzi, piuttosto), distributivas (sia…sia), conclusivas (pertanto, ebbene) y explicativas (Vale a dire). - Subordinantes: refuerzo y ampliación: causales (per il fatto che; giacché; dal momento che; considerato che); temporales (come; finché); finales (in modo che; allo scopo di); consecutivas (talmente; a tal punto che; in modo/maniera che); condicionales (a patto che; nel caso che); modales (come se; eccetto che; senza che; a meno che); concesivas (nonostante; malgrado); comparativas (tanto quanto..; più/meno…più/meno; più che; piuttosto che/di); interrogativas indirectas (quando mai). - Insistencia en los usos de conectores con mayores restricciones de registro. Preposiciones - Usos generales e insistencia en los usos que generan dificultad: di (Non c’è molto di suo in quello che dice), a (Festa a sorpresa), da (Biglietto da 20 €), in (Vestirsi in lungo), con (Scarpe con il tacco), per (Ha pianto per la gioia), tra/fra (Tra l’altro), su (Ci vediamo sul tardi). - Regencias frecuentes: de sustantivo (Spiegazione del funzionamento), de adjetivo (Qualcosa di straordinario), de adverbios (Di qua delle Alpi), de verbos (Opinione su che cosa sia il bene) (refuerzo y ampliación). - Locuciones preposicionales (per via di; riguardo a; oltre a). - Léxico - semánticos - Uso de vocabulario asociado a contenidos de: identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria, tiempo libre y ocio, viajes, relaciones humanas y sociales, salud y cuidados físicos, educación, compras y actividades comerciales, alimentación, bienes y servicios, lengua y comunicación, clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente, y ciencia y tecnología. - Ortográficos. - El alfabeto/los caracteres. Representación gráfica de fonemas y sonidos. Ortografía de palabras extranjeras. Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.). Signos ortográficos (acento, apóstrofo, diéresis, guión, etc.). División de palabras al final de línea. Estructura silábica. - Fonéticos - fonológicos. - Contenidos fonéticos: sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones; sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones; procesos fonológicos (ensordecimiento, sonorización, asimilación, elisión, palatalización, nasalización, epéntesis, alternancia vocálica, etc.); acento fónico y tonal de los elementos léxicos aislados; acento y atonicidad. Patrones tonales en el sintagma y la oración. Ritmo y entonación. • Competencias pragmáticas. - Funcionales. - Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento; expresar duda; expresar escepticismo; expresar una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; recordar algo a alguien; rectificar; replicar; suponer. - Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse. - Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; solicitar; sugerir; suplicar. - Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar. - Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza; defender; exculpar; lamentar; reprochar. - Discursivas - Coherencia textual:
- Cohesión textual:
• Autoevaluación.
CONOCIMIENTO DEL CONTEXTO SOCIO-CULTURAL Y LA CONSCIENCIA INTERCULTURAL
|