Avanzado 1
Básico 1 Básico 2 Intermedio Avanzado 1 Avanzado 2
Atrás Arriba SiguienteEOI Mapa

4º (Avanzado 1) B2.1

En este primer curso del Nivel Avanzado abordaremos los siguientes aspectos:

-Ampliar los conocimientos de las estructuras morfosintácticas atendiendo a su comparación con el español.

-Prestar una atención especial al enriquecimiento del vocabulario (aspecto que se completará en el curso siguiente).

Contenidos

HABILIDADES DE COMUNICACIÓN ORAL: ESCUCHAR, HABLAR Y CONVERSAR

Escuchar

- Comprensión de conversaciones formales e informales entre hablantes nativos, aunque le cueste esfuerzo e implique la adaptación del discurso.

- Comprensión de las ideas principales de conferencias, charlas y otros modos de presentación académica y profesional de cierta complejidad lingüística.

- Comprensión de material grabado procedente de los medios de comunicación identificando el contenido, los puntos de vista y opiniones implícitas, el estado de ánimo y la intención comunicativa del hablante.

- Reconocimiento y discriminación de elementos fonológicos y fonéticos como los sistemas vocálicos y consonánticos, los patrones de ritmo, acentuación y entonación de palabras aisladas, frases y textos.

Hablar.

- Realización de descripciones y narraciones claras y detalladas sobre diversos temas relacionados con la especialidad, utilizando un léxico especializado.

- Argumentación de ideas y opiniones claras, detalladas y bien estructuradas sobre gran variedad de temas ofreciendo datos relevantes, contraargumentaciones, alternativas y ejemplificaciones para ilustrar el discurso.

- Realización de presentaciones en público claras y organizadas, sobre una variedad de temas siendo capaz además de alterar el discurso de forma espontánea para responder a las cuestiones que plantee la audiencia.

- Uso correcto de los patrones de ritmo, entonación, acentuación y pronunciación de los fonemas vocálicos y consonánticos y procesos derivados de éstos.

Conversar.

- Participación activa en conversaciones en lengua estándar con un hablante nativo mostrando seguridad, fluidez y confianza, sobre temas de interés general como el trabajo, la familia, los amigos, las aficiones, temas socio-culturales, etc., aunque se produzcan situaciones de ruido que perturben el discurso.

- Participación activa en conversaciones formales y reuniones de trabajo, entendiendo con detalle las ideas que expresa el interlocutor y siendo capaz de ofrecer y defender alternativas, propuestas y responder a las cuestiones que surjan en estas reuniones.

- Expresión de opiniones, argumentaciones y comentarios en discusiones informales manifestando con precisión su punto de vista y respondiendo a las cuestiones que al respecto le puedan plantear.

- Capacidad lingüística para resolver conflictos, problemas, reclamaciones, etc. en los cuales el hablante pida la responsabilidad y sea capaz de argumentar y utilizar un lenguaje persuasivo para lograr su objetivo, estableciendo las concesiones que considere oportunas.

- Distinción de lenguaje formal e informal según el interlocutor y ajuste del discurso para respetar las convenciones. Uso de las normas de cortesía, respeto de opiniones y turnos de palabra. Mostrar una actitud abierta y favorable, considerando la interacción comunicativa como una fuente de enriquecimiento personal.

- Respuesta y formulación de preguntas sobre diversidad de temas personales, sociales y profesionales con fluidez y espontaneidad adecuadas en contextos diversos de realización de entrevistas con mayor o menor grado de estructuración.

HABILIDADES DE COMUNICACIÓN ESCRITA: LEER Y ESCRIBIR

• Leer.

- Lectura comprensiva de textos extensos y complejos (correspondencia, prensa contemporánea, artículos e informes profesionales, literatura, instrucciones, ...) sobre una amplia gama de temas localizando las ideas más relevantes, su estructura y siendo capaz de llevar a cabo un análisis profundo del mismo.

- Comprensión de textos o informes muy especializados y no necesariamente de su campo de interés, aunque para ello deba consultar fuentes como el diccionario.

- Reconocimiento de opiniones y puntos de vista procedentes de textos escritos con cierto nivel de complejidad lingüística.

- Comprensión de instrucciones complejas y extensas que incluyan detalles y condiciones específicas, releyendo el texto si es necesario.

- Uso de diferentes estrategias de lectura, uso del contexto lingüístico o extra-lingüístico para inferir significados y utilización del diccionario como herramienta de aprendizaje.

- Desarrollo del interés por la lectura autónoma de textos y obras en lengua extranjera.

• Escribir.

- Descripción de hechos y experiencias, reales o no, expresando claramente la relación entre ideas y adaptando su discurso al género literario elegido.

- Composición de reseñas en las que exprese clara y detalladamente la opinión personal sobre un libro, una película, una obra de teatro, etc.

- Escritura de cartas personales y formales, encuestas, informes y ensayos,... de temas variados incluyendo la descripción de hechos y experiencias, la diversidad de opiniones en general, y argumentos a favor y en contra de los mismos, utilizando un léxico rico y variado y una diversidad de estructuras y formatos lingüísticos.

- Elaboración de diversos textos y resúmenes integrando información y argumentos obtenidos de diversas fuentes.

- Creación de textos con finalidad estética - literaria.

- Intercambio de información, opinión, puntos de vista y sentimientos sobre hechos y experiencias en un contexto informal por medio de cartas o correo electrónico, utilizando la lengua con eficacia.

- Interés por presentar los escritos de forma cuidada y respetando las normas ortográficas.

CONOCIMIENTO DE LA LENGUA

• Contenidos nocionales.

- Entidades: Expresión de las entidades y referencia a las mismas.

- Propiedades: Existencia, cantidad, cualidad y valoración.

- Relaciones:

  • ? Espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio);

  • ? Tiempo (situación absoluta y relativa en el tiempo);

  • ? Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones);

  • ? Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades): conjunción, disyunción; oposición; comparación; condición, causa; finalidad; resultado; relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).

• Competencia gramatical.

-  Morfosintácticos

Oración

- Actitud del hablante y modalidades de oración: exhortativa (Ti invito a pensarci bene), indicación de la duda (Non saprei quale scegliere); desiderativas (Magari ti avessi ascoltato); interrogativas totales, parciales, disyuntivas; exclamativas introducidas por quanto, come, se (Quanto sono contenta!; come mi dà fastidio!) y con interjecciones (Uhm!; Ahi!; Ehi!).

- La negación: mediante un cuantificador negativo en anteposición anafórica (A nessuno l’ha detto; Niente gli fa piacere) y con meno (Dimmi se ti piace o meno). Refuerzo nominal de la negación (Neanche per sogno). La negación expletiva (Resto finché non arriva qualcuno).

- Mecanismos de evitación del agente: con verbos impersonales en presente y en pasado (Si è andati a mangiare una pizza; Quando uno ha lavorato molto, si sente soddisfatto); construcción impersonal con verbos reflexivos en presente (Ci si alza presto).

- Orden de los elementos: sujeto postverbal (Si conoscono tutti i particolari della vicenda); casos de alteración del orden en oraciones exclamativas (Che bell’articolo ha scritto Giorgio!) y en relativas (Il libro che ha comprato Gianni è noiosissimo).

Orden de los elementos marcados.

- Concordancia sujeto-predicado-atributo, complemento predicativo; reconocimiento de casos especiales de concordancia:

Expresiones partitivas: concordancia en singular o plural (Una gran/buona parte di persone assiste/assistono); verbos en singular o plural con sujetos unidos por las correlaciones né…né y (o)…o (Né lui né lei verrà/verranno domani; Verrà lui o lei); sujetos unidos por la preposición con (Viene Piero con Paola).

Otros casos especiales: cosa y qualcosa como pronombres interrogativos o indefinidos (Cosa è successo; Deve essere successo qualcosa di straordinario).

Concordancia del adjetivo y del nombre en frases impersonales (Bisogna essere pazienti) y en pasivas en el lenguaje de la publicidad (Affittasi camere).

Concordancia del participio pasado: consolidación del uso general con essere o avere. Concordancia con el partitivo ne.

Ampliación a otras expresiones idiomáticas intransitivas (Si è fatto/fatta notte).

Casos de tematización (Birra, non ne ho bevuto/bevuta molto/molta). Con los pronombres mi, ti, ci y vi (Maria, non ti ho visto/a alla festa), con si impersonal (Si è dormito; Si è usciti) y pasivo (Si sono fatte tutte le verifiche; Si viene messi da parte).

- Coordinación copulativa, adversativa, disyuntiva, conclusiva, explicativa, distributiva afirmativa y negativa.

- Subordinación adjetiva: introducida por preposición + cui/quale + indicativo/subjuntivo en función del grado de certeza (L’articolo in cui parlavo dei miei è stato pubblicato; Le persone a cui interessi lo dicano subito); por che + indicativo o subjuntivo (Sto cercando un lavoro che mi permetta di vivere bene).

- Subordinación sustantiva: en función de sujeto (È inutile affaticarsi tanto; Spesso accade che si mette a piovere all’improvviso); en función de objeto: che + indicativo y subjuntivo o condicional dependiendo del grado de certeza del hablante y del registro. Uso de di + infinitivo: omisión y uso optativo (Conviene aspettare; Spero di ritrovarla; Mi dispiace (di) non poter accettare).

Uso de las subordinadas nominales con el mismo o diferente sujeto (Permetto a mia figlia di uscire/che esca da sola la sera; Spero di poterlo fare).

Interrogativa indirecta: uso de se, chi, quale, quando, come, perchè, dove + indicativo, subjuntivo o condicional en función del grado de certeza y del registro (Mi chiedo dov’è/dove sia; Mi domando perché vorresti farlo); uso de se + infinitivo (Ha il dubbio se restare o no).

El modo y la correlación de tiempos en la transmisión de información con verbo principal en presente y pasado (Disse che sarebbe venuto un po’ più tardi).

- Subordinación adverbial:

- Causal: perché, poiché, giacché, siccome, che + indicativo/condicional (La disturbo perché vorrei farle qualche domanda); per il motivo che, dato che, visto che, per la ragione che + indicativo; per + infinitivo simple (Lavora per poter viaggiare).

- Temporal: refuerzo de las construcciones habituales con quando, mentre + indicativo; uso de (non) appena, nel/dal momento che/in cui, (sin) da quando + indicativo (Non appena l’ho saputo gliel’ho detto); locuciones ogni volta che, tutte le volte che + indicativo; con gerundio (Tornando a casa ne parliamo con calma); con participio (Finito il lavoro me ne voglio andare).

- Final: perché, affinché + subjuntivo; preposiciones per, a, di, da + infinitivo.

- Consecutiva: che, tanto, così + adjetivo/adverbio + indicativo (Era tanto arrabbiato che faceva paura).

- Condicional: expresión de condiciones irreales con se + indicativo/subjuntivo (Se fosse stata un’amica, ti avrebbe avvisato); uso de las locuciones a condizione che + subjuntivo; con gerundio (Sforzandoti, te la caverai di sicuro).

- Modal: refuerzo de las construcciones habituales con come + indicativo (Fai come ritieni più opportuno); con gerundio (Confessò tutto piangendo); con senza + infinitivo (Abbiamo fatto tardi senza rendercene conto).

- Concesiva: con benché, sebbene + subjuntivo (Benché lo sappia non te lo dirà mai).

- Comparativa: così…come, tanto…quanto, più/meno…di quando/quanto (non), più/meno…di come, più/meno di quello che + indicativo o subjuntivo.

Grupo del nombre

- Profundización en la concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre).

Nombre

- Clases de nombres y comportamiento morfosintáctico (refuerzo y ampliación a nuevo léxico): propios (Tunisi), comunes, concretos, abstractos (tolleranza), colectivos (sciame, centinaio), derivados, compuestos.

- Formación del género: nombres diferentes para cada género (maiale/scrofa); nombres que no cambian de forma (il/la pianista); nombres que designan a los dos géneros (vittima).

- Femenino de los nombres que indican profesiones (Il ministro Emma Bonino incontrerà il suo collega spagnolo). Nombres extranjeros (una chat, la mail).

- Formación del número: refuerzo de las reglas generales y casos especiales (tempio/templi); nombres invariables (brindisi). Nombres usados sólo en singular o plural (il pepe, le forbici); nombres con doble plural (gli urli/le urla); nombres con doble forma en singular y plural (il frutto/i frutti, la frutta/le frutte); nombres colectivos: formación del plural con variación del significado (il popolo/i popoli); nombres extranjeros (due yogurt); contables y no contables (collana/e, prezzemolo).

Determinantes

- Artículo determinado con nombres colectivos, propios, apellidos y sobrenombres (il Manzoni); con nombres geográficos (la Senna, le Alpi); con valor distributivo (Il giovedì andiamo al cinema); con las siglas (il sms). Artículo indeterminado con nombres propios (Si crede un Einstein) y con nombres extranjeros (una mail).

Omisión del artículo: en locuciones adverbiales (A ragione); en locuciones verbales (Dare fastidio); en fórmulas abreviadas (Affittasi monolocale). Artículo partitivo en algunas expresiones (Avere del coraggio).

- Posesivos: la forma proprio con valor de refuerzo del posesivo (È un modo mio proprio; Con le sue proprie mani) y con verbos impersonales (Bisogna fare il proprio dovere). Presencia y ausencia del posesivo (Per conto mio). Casos de colocación pospuesta al nombre (Da parte mia).

- Demostrativos: funciones deíctica, anafórica y catafórica. La forma stesso con función identificativa y de refuerzo (La stessa strada; Il ministro stesso).

- Indefinidos: formación del género y del número, casos invariables (refuerzo). Ampliación de formas: parecchio, diverso, certo, tanto, niente, nulla (Per oggi niente compiti).

- Numerales: cardinales, ordinales y multiplicativos. Apócope y concordancia de uno (Quarantun anni). Valor sustantivo de los cardinales (È un uomo sui cinquanta). Colocación de los numerales usados como adjetivos con cifras (A pagina 23; Una lunghezza di cm 34). Cardinales con valor de adjetivos indefinidos (Te l’ho detto mille volte). Ordinales en algunas expresiones (Il terzo mondo). Casos de alternancia de cardinales y numerales (Il Trecento = il quattordicesimo secolo; Il capitolo sei = il capitolo sesto); con los días del mes (Il primo maggio; Il due maggio). Los multiplicativos: doppio y las formas en -plo y -plice (Le doppie finestre; Il salto triplo; Un duplice problema).

- Interrogativos y exclamativos: refuerzo de las formas y usos.

Complementos del nombre

Adjetivos

- Formación del género y número (refuerzo).

- Formas invariables en cuanto al género: acabados en -ista, -cida, -ita (surrealista, omicida, ipocrita) y otros casos (entusiasta, idiota).

- Consolidación de la concordancia en cuanto al género y número con el nombre y el determinante.

- Posición: ampliación de adjetivos que cambian de significado en función de su colocación anterior o posterior respecto al nombre (La strada vecchia/La vecchia strada).

- Nominalización (la stradale) y adverbialización (camminare veloce).

- Modificadores del adjetivo (tutto bagnato; proprio simpatica).

- Grados del adjetivo (refuerzo). Adjetivos sin grado superlativo (colossale, enorme, straordinario).

Otras formas de complementos del nombre: nombres en aposición (conferenza stampa); construcción introducida por preposición (una persona dagli occhi verdi); oración adjetiva (l’offerta di cui mi hanno informato).

Pronombres

- Pronombres personales: consolidación del uso de las formas de sujeto y complemento; ausencia / presencia, concordancia con el referente y colocación.

Forma tónica (Pensa solo a sé). “Si”: Diferenciador semántico, impersonal y de pasiva refleja. El pronombre si impersonal con las formas átonas y su transformación en se (se ne parla); la partícula ci adverbial con las formas átonas y su transformación en ce (mi ci porta; ce la porta). Ampliación de construcciones pronominales frecuentes: (svignarsela).

- Posesivos: uso en algunas expresiones (Ci ho rimesso del mio; Ho detto la mia).

- Demostrativos: stesso, colui/coloro.

- Indefinidos: chiunque, parecchio. Niente/nulla con valor de “è una piccola cosa” (Si arrabbia per niente).

- Relativos (refuerzo). Formas chi y quanto (Mangia quanto vuoi).

- Formas pronominales de numerales, interrogativos y exclamativos.

- Consolidación del uso de la partícula ci: con valor pronominal y de refuerzo semántico y de la partícula ne con valor partitivo Uso en expresiones frecuentes (Aversene a male).

Grupo del verbo

- Núcleo –verbo– y tipos de complementos que rigen cada verbo (Partecipare a qualcosa).

- Concordancia del verbo con el sujeto y con sus complementos.

Verbo

- Conjugaciones: consolidación de las formas regulares e irregulares; reconocimiento de las formas regulares e irregulares más frecuentes del pretérito perfecto simple.

- Indicativo: maneras de expresar presente, pasado y futuro (refuerzo).

- Condicional compuesto para expresar el futuro del pasado (Ero sicuro che mi avrebbe dato retta).

- Subjuntivo: consolidación de las formas y de los usos en oraciones simples (Magari fosse vero!) y en oraciones subordinadas.

- Imperativo: refuerzo de las formas y de los valores (orden, ruego, invitación, consejo, permiso, prohibición). Imperativos lexicalizados frecuentes (figurati; figuriamoci; pensate).

- Infinitivo simple y compuesto en construcciones nominales (Navigare su internet). Valor de sustantivo (Che ridere!). El infinitivo en los distintos tipos de subordinadas.

- Gerundio simple y compuesto. Uso independiente en títulos (Cantando sotto la pioggia) y en las subordinadas (Rimase leggendo accanto al fuoco). Uso en oraciones subordinadas adverbiales.

- Participio presente y pasado: refuerzo de formas y de usos. Valor de sustantivo (la camminata), de adjetivo (arrivò distrutto). Como expresión de circunstancia de tiempo (finito il lavoro, me ne voglio andare).

- Perífrasis verbales de infinitivo (stare per; stare a).

- Voz activa: elección del auxiliar con verbos que se usan transitiva e intransitivamente (refuerzo) (Il palazzo è bruciato / Ho bruciato le mie energie).

- Voz pasiva: uso de essere y venire (refuerzo). La pasiva refleja en los tiempos compuestos (Si sono inviati i programmi ai partecipanti del corso).

- Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos, especialmente cuando el verbo principal está en pasado o condicional y en las subordinadas con subjuntivo o con las formas no personales del verbo. Expresión de la contemporaneidad (Non ti ho chiamato perché pensavo che tu non fossi disponibile), de la posterioridad (Ero convinta che sarebbe rimasta a casa) y de la anterioridad (Non sapevo che da giovane facesse il maestro). Correlación de tiempos en el estilo indirecto para repetir o transmitir información, órdenes o peticiones, en la misma o en diferentes situaciones de comunicación.

Adverbio y locuciones adverbiales

- Ampliación de expresiones de circunstancias de tiempo (precedentemente; in seguito), de modo (chiaramente) y de lugar (sopra, sotto).

- Adverbios de negación (refuerzo), de duda (sicuramente, probabilmente, forse); de cantidad modificadores de diferentes categorías (È molto più semplice; Ci sono molte meno coincidenze; È sufficientemente presto).

- Combinación de adverbios (qui davanti; là dietro).

- Diferencias de adverbios de situación (davanti-avanti; dietro-indietro).

- Adverbios relativos e interrogativos (refuerzo).

- Adverbios oracionales indicadores de la actitud (personalmente, assolutamente, veramente, realmente).

- Locuciones adverbiales (in fin dei conti). Locuciones adverbiales con función atributiva (Signora perbene).

Enlaces

Conjunciones y locuciones conjuntivas

- Coordinantes: copulativas (pure, neppure, nemmeno), disyuntivas (oppure), adversativas (però, tuttavia), distributivas (né…né; non solo…ma anche), conclusivas (dunque) y explicativas (infatti).

- Subordinantes: causales (poiché; siccome; per il motivo che; dato che; visto che; per la ragione che); temporales (quando; mentre; (non) appena; ogni volta che; tutte le volte che; nel/dal momento che/in cui; (sin) da quando); finales (affinché, perché); condicionales (se; a condizione che); consecutivas (che; tanto; così; così…che; tanto…che); modales (come se; nel modo che); concesivas (benché, sebbene); comparativas (così…come; tanto…quanto; più/meno…di quando/quanto (non); più/meno…di come; più/meno di quello che; meglio/peggio che); interrogativas indirectas (se, come, quanto).

Preposiciones

- Insistencia en los usos que generan dificultad: di (sono ingrassato di due chili), a (lavare a secco), da (mi viene da piangere), in (tradurre in una lingua straniera), con (l’uomo con il cappotto), su (cinque giorni su sette).

- Regencias frecuentes: de sustantivo (lettura della mano), de adjetivo (niente di bello), de adverbios (la luce viene da lì), de verbos (tengo a che tu possa farlo). Contracciones (refuerzo).

Locuciones preposicionales (in confronto a; in mezzo a; in base a; a causa di; intorno a).

-  Léxico - semánticos

- Uso de vocabulario asociado a contenidos de:

identificación personal, vivienda, hogar y entorno, actividades de la vida diaria, tiempo libre y ocio, viajes, relaciones humanas y sociales, salud y cuidados físicos, educación, compras y actividades comerciales, alimentación, bienes y servicios, lengua y comunicación, clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente, y ciencia y tecnología.

- Introducción al vocabulario relacionado con la expresión de la subordinación.

-Estudio del léxico pasivo indispensable para poder reaccionar ente variantes no estándar del idioma (formas dialectales, jergas, y la totalidad de los niveles de expresión).

-Estudio de los distintos procedimientos de formación de las palabras (derivación, composición).

-  Ortográficos.

-Correspondencia entre fonemas y letras con especial atención a los dígrafos y trígrafos (refuerzo). Casos en los que el grupo gli- no es trígrafo (glicerina, glicine). Casos de i sin valor aparente: Plurales en -cia/-gia (ciliegie), 1ª persona plural de indicativo y subjuntivo (segniamo), 2ª persona plural del subjuntivo (segniate), en algunas palabras (specie, effigie, superficie, terminación -ciente).

- División de palabras a final de línea: grupos vocálicos y consonánticos separables e inseparables; separación de palabras con prefijos y sufijos.

- Uso de las mayúsculas (refuerzo): mayúsculas iniciales en nombres de individuos, realidades únicas, lugares geográficos, nombres de entidades, obras artísticas, literarias, musicales. La mayúscula de respeto (RingranziandoLa, Le porgo distinti saluti).

- Tildes (refuerzo). Reglas generales de acentuación gráfica.

- Uso de los signos de puntuación más frecuentes: punto, coma, punto y coma, dos puntos.

- Signos auxiliares: acentos, apóstrofo (refuerzo).

- Usos principales de otros signos de puntuación: puntos suspensivos, interrogación, exclamación, paréntesis, guión, raya, comillas, apóstrofo.

- Expresión de cifras y números: casos de escritura de las cantidades en cifras, y casos de escritura en letras.

- Abreviaturas, siglas y símbolos.

- El alfabeto/los caracteres. Representación gráfica de fonemas y sonidos. Ortografía de palabras extranjeras. Uso de los caracteres en sus diversas formas (mayúsculas, minúsculas, cursiva, etc.). Signos ortográficos (acento, apóstrofo, guión, etc.). División de palabras al final de línea. Estructura silábica.

-  Fonéticos - fonológicos.

- Reconocimiento y producción de los fonemas: Insistencia en los fonemas que presentan mayor dificultad (/ʣ/, /ʦ/, /ʤ/, /ʧ/, /ʃ/, /ʎ/, /ŋ/, /s/, /z/).

- Fonemas vocálicos. Distinción y articulación de los fonemas vocálicos, en las distintas posiciones.

- Fonemas consonánticos: insistencia en la distinción de las distintas oposiciones en relación con el punto de articulación (/l/ (/ʎ/, la vibración de las cuerdas vocales (/s/ - /z/, /f/ - /v/) y el modo de articulación (/ʎ/ - /ŋ/; (/b/ - /d/).

- Reconocimiento y pronunciación de semiconsonantes /j/ y /w/ y semivocales /i/ y /u/ (yatch /jƆt/, whisky /’wiski/).

- Consonantes dobles: insistencia en la pronunciación (/r/ - /rr/).

- La intensificación sintáctica después de monosílabos, de polisílabos agudos, y de algunas palabras graves (come, dove, qualche, sopra).

- Elisión (refuerzo). Uso escrito y hablado. Casos de libre elección (M’ha detto; Se n’è andato).

- Apócope (refuerzo). Uso escrito y hablado. Apócope silábico y vocálico (bello, grande santo, buono, uno, nessuno). Uso facultativo (andar/andare via; in particolar/e modo).

- La división en sílabas: grupos consonánticos inseparables: s + consonante (na-sco, mo-stra); dígrafos y trígrafos (ra-gio-ne; bre-scia-no), diptongos (fiam-ma; feu-do).

- Acento de intensidad y reconocimiento de las sílabas tónicas con especial atención a los casos que ofrecen más duda (*báia/baía; *oási/óasi; *crátere/cratére). Reconocimiento y pronunciación de sílabas tónicas con y sin acento gráfico.

- Pronunciación de las palabras extranjeras frecuentes del nivel.

- Entonación: identificación y producción de los patrones característicos de la entonación enunciativa (afirmativa y negativa), distinguiendo tipos de aseveración (ordinaria, categórica, con insinuación, con incertidumbre); de la entonación interrogativa general. Entonación para las funciones comunicativas trabajadas. Modulaciones propias de funciones comunicativas específicas: alegría, amenaza, furia, humor, ironía, sorpresa, tristeza.

- Correspondencia entre la distribución de pausas y la estructura sintáctica e informativa.

- Grupos fónicos: acentos – atonicidad y entonación. Ritmo y pausas.

- Categorías gramaticales tónicas (verbos, sustantivos, adjetivos, pronombres tónicos…) y átonas (artículos, preposiciones, conjunciones…). Agrupaciones que normalmente no admiten pausas (artículo y nombre; nombre y adjetivo; adjetivo y nombre; verbo y adverbio; verbo y pronombre átono; adverbio y adjetivo; adverbio y adverbio; formas verbales compuestas y perífrasis verbales; la preposición con su término).

- Correspondencia entre las unidades melódicas y la puntuación: entonación correspondiente a los dos puntos, el punto y coma, los puntos suspensivos y el paréntesis.

• Competencias pragmáticas.

- Funcionales.

- Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento; expresar duda; expresar escepticismo; expresar una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; recordar algo a alguien; rectificar; replicar; suponer.

- Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.

- Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; solicitar; sugerir; suplicar.

- Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar.

- Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

- Discursivas

- Coherencia textual:

Tipo y formato de texto.

Variedad de lengua.

Registro.

Tema.

Enfoque y contenido: selección léxica; selección de estructuras sintácticas: selección de contenido relevante.

Contexto espacio-temporal: referencia espacial y referencia temporal.

- Cohesión textual:

Organización interna del texto. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual.

Elipsis. Repetición. Reformulación. Énfasis.

Expansión temática.

Cambio temático: Digresión.

Recuperación de tema.

Conclusión del discurso: Resumen. Recapitulación. Indicación de cierre textual.

La entonación como recurso de cohesión del texto oral.

La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito: Uso de los signos de puntuación.

• Autoevaluación.

- Uso de estrategias de planificación, textualización y revisión.

- Análisis del error. Estrategias y técnicas de reflexión y registro del propio aprendizaje.

- Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce.

- Seguridad y confianza en el uso de la lengua extranjera.

CONOCIMIENTO DEL CONTEXTO SOCIO-CULTURAL Y LA CONSCIENCIA INTERCULTURAL

- Conocimiento de las características de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio:

  • ? Costumbres y rasgos de vida cotidiana: costumbres, gastronomía y tradiciones populares.

  • ? Sistema económico y político.

  • ? Rasgos históricos.

  • ? Convenciones sociales.

  • ? Valores, creencias y actitudes.

  • ? Hechos y personajes relevantes de distintos entornas.

  • ? Sistema educativo: conexión con el mundo laboral y con los estudios superiores.

- Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares, registros, dialectos y acentos.

- Realización de intercambios comunicativos con personas de otros países utilizando soporte papel o medios digitales y valoración del enriquecimiento personal que supone esta relación.

- Respeto a patrones culturales distintos a los propios y valoración del uso de la lengua extranjera como medio para comunicarse con personas de procedencias diversas y con personas pertenecientes a otras culturas.

- Presencia y relación con otras lenguas regionales, minorías lingüísticas y culturales. Expresión y difusión en lengua extranjera de aspectos de la sociedad y cultura de Castilla-La Mancha.

- Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones internacionales y de formar parte de una comunidad plurilingüe y pluricultural.


Atrás Arriba SiguienteEOI Mapa