Intermedio
Básico 1 Básico 2 Intermedio Avanzado 1 Avanzado 2
Atrás Arriba SiguienteEOI Mapa

NIVEL INTERMEDIO (TERCERO)

El certificado del nivel intermedio tiene como referente la adquisición de las competencias propias del nivel B1 del Consejo de Europa según se define este nivel en el "Marco común europeo de referencia para las lenguas". Las enseñanzas se organizan en un solo curso.

Descripción general del curso

El alumno que cursa con aprovechamiento este curso es capaz de comprender  los puntos principales de textos claros en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas anglófonas. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones y explicar sus planes.

El Decreto 79/2007 de 19-06-2007 (por el que se regulan las características y la organización de los niveles intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas en la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha) establece en su Anexo II los objetivos de este nivel, y establece igualmente estos cuatro bloques de contenidos:

  • -Habilidades de comunicación oral: escuchar, hablar y conversar.

  • -Habilidades de comunicación escrita: leer y escribir.

  • -El conocimiento de la lengua.

  • -El conocimiento del contexto y la conciencia intercultural.

ESCUCHAR

  • -Escucha y comprensión de las ideas generales de una discusión extensa que tenga lugar en presencia siempre que la articulación sea clara y se hable en lengua estándar.

  • -Escucha y comprensión del contenido general e información relevante de conferencias o charlas sobre temas conocidos siempre que la estructura de la presentación sea sencilla, la articulación clara, y la exposición en lengua estándar.

  • -Seguimiento de instrucciones detalladas relacionadas con orientación, procesos sencillos o funcionamiento de aparatos técnicos habituales.

  • -Comprensión e interpretación de la mayor parte de la información de noticias de la radio y otros medios de comunicación orales o mensajes grabados sobre temas conocidos y de interés personal.

  • -Reconocimiento de factores fonológicos y fonéticos como los sistemas vocálicos y consonánticos, los patrones de ritmo, acentuación y entonación de palabras aisladas, frases y textos.

HABLAR

  • -Realización de descripciones sencillas sobre temas conocidos de su campo de interés.

  • -Narración de historias y hechos de tema real e imaginario, incluyendo la propia experiencia y sucesos imprevistos.

  • -Relato de la trama de libros leídos y películas o espectáculos visionados estructurando el discurso con una secuencia organizada y atendiendo tanto al contenido y desarrollo general como a detalles específicos y valoraciones personales.

  • -Desarrollo de argumentos, explicaciones, opiniones y razonamientos breves de opiniones, planes y acciones.

  • -Presentación sencilla sobre temas conocidos dentro de su campo o preparados de modo explícito con una adecuada organización del discurso e integración de elementos de apoyo al mismo. Respuesta a preguntas planteadas sobre los mismos.

  • -Uso correcto de los patrones de ritmo, entonación y acentuación así como correcta pronunciación de los sonidos vocálicos y consonánticos.

CONVERSAR

  • -Seguimiento y participación en conversaciones con uno o más interlocutores sobre asuntos cotidianos o de temática diversa (formal e informal) de su interés.

  • -Expresión de sentimientos diversos tales como sorpresa, felicidad, tristeza, interés o indiferencia en situaciones de interacción oral.

  • -Expresión de opiniones sobre temas abstractos y culturales como música, cine, arte, cultura, religión,… a partir de la comprensión de opiniones y juicios ajenos manifestados en su presencia con los que establece y expresa comparaciones. Expresión de sentimientos, creencias, acuerdo, desacuerdo,… manifestando una actitud respetuosa con posturas diferentes. Comentario de juicios y opiniones de otros.

  • -Seguimiento de exposiciones y diálogos relacionados con su campo; expresión de un punto de vista con claridad, aunque tenga cierta dificultad en participar en el debate.

  • -Comparación y contraste de alternativas evaluando qué hacer, a dónde ir, qué elegir,… Petición, seguimiento y realización de instrucciones.

  • -Argumentación sobre aspectos relacionados con la toma de decisiones y resolución de problemas prácticos como qué hacer, dónde ir o  cómo organizar un acontecimiento (por ejemplo una excursión).

  • -Manejo de cualquier tipo de operación que pueda surgir en un viaje y su organización y desenvolverse utilizando adecuada y comprensiblemente el idioma extranjero en situaciones cotidianas (actividades familiares, de ocio, transacciones comerciales, uso de servicios,...).

  • -Participación en entrevistas a consultas en distintos roles (entrevistador o entrevistado). Uso de cuestionarios y documentos para prepararlas previamente.

  • -Distinción de lenguaje formal e informal según el interlocutor y ajuste del discurso para respetar las convenciones. Uso de las normas de cortesía, respeto de opiniones y turnos de palabra. Mostrar une actitud abierta y favorable, considerando la interacción comunicativa como une fuente de enriquecimiento personal.

LEER

  • -Lectura expresiva y comprensiva de la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales para mantener correspondencia con amigos y conocidos.

  • -Comprensión general y localización de información relevante en textos relacionados con la vida cotidiana como cartas, circulares, folletos, documentos oficiales, artículos de prensa,...

  • -Utilización de varios textos para localizar y relacionar información y utilizarla en situaciones o ante problemas específicos.

  • -Comprensión de instrucciones claras de procesos y aparatos de uso cotidiano cotidianos.

  • -Uso de diferentes estrategias de lectura, uso del contexto lingüístico o extra-lingüístico para inferir significados y utilización del diccionario como herramienta de aprendizaje.

  • -Desarrollo del interés por la lectura autónoma de textos en lengua extranjera.

ESCRIBIR

  • -Realización de descripciones detalladas y sencillas de una amplia gama de temas habituales en su campo de interés incluyendo experiencias propias y ajenas, acontecimientos, narraciones reales e imaginarias,... e integrando sentimientos, opiniones y valoraciones sobre las mismas.

  • -Realización de ensayos e informes breves y sencillos sobre temas de interés, utilizando la información recopilada mediante técnicas diversas y de fuentes diferentes.

  • -Escritura de cartas personales y formales dando noticias y expresando sus pensamientos sobre temas abstractos o culturales como música o películas y describiendo con cierto detalle sus experiencias, sentimientos y acontecimientos.

  • -Escritura de notas transmitiendo información sencilla de relevancia inmediata a sus amigos, compañeros, profesores y otros que forman parte de su vida diaria, haciendo llegar los aspectos que considera relevantes.

  • -Respuesta y elaboración de cuestionarios y encuestas relacionados con actividades cotidianas.

  • -Interés por presentar los escritos de forma cuidada y respetando las normas ortográficas.

CONTENIDOS NOCIONALES

  • -Expresión de las entidades y propiedades (existencia, cantidad, cualidad y valoración) y referencia a las mismas.

  • -Expresión de relaciones: Espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio); tiempo (situación absoluta y relativa en el tiempo); estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones); relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades): conjunción, disyunción; oposición; comparación; condición, causa; finalidad; resultado; relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).

CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS

1. LA ORACIÓN SIMPLE

1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición

1.1.1. Oración declarativa

1.1.1.1. Compleja

1.1.1.1.1. Estilo indirecto y frases completivas en función de Suj, Atrib, OD, CPred, OI y CC

1.1.1.2. Auxiliar enfático; p. e. They do want you to come

1.1.1.3. Posición de los elementos. Órdenes marcados.

1.1.1.3.1. CC + V + Suj; p. e. Here comes the manager

1.1.2. Oración interrogativa

1.1.2.1. Interrogativas totales

1.1.2.1.1. Interrogativas negativas

1.1.2.1.2. Question tags

1.1.2.2. Interrogativas parciales

1.1.2.2.1. Formas elípticas; p. e. What about?

1.1.2.2.2. Disyuntivas; p. e. Are you staying or leaving?

1.1.2.3. Interrogativas retóricas; p. e. What difference does it make?; Who cares?

1.1.3. Oración exclamativa

1.1.3.1. Con estructura declarativa; p. e. That’s fun!; He’s so clever!; You don’t say!

1.1.4. Oración imperativa

1.1.4.1. Verbos modales; p. e. You shall / shall not…; Open the door, will you?

1.2. Fenómenos de concordancia

1.2.1. Sujeto y Verbo. Concordancia gramatical, nocional y de proximidad.

1.2.1.1. Sujeto colectivo

1.2.1.2. Sujeto múltiple (plurales / coordinados / yuxtapuestos)

1.2.1.3. Sujeto indefinido; p. e. None (of the guests) have / has arrived

2. LA ORACIÓN COMPUESTA

2.1. Expresión de relaciones lógicas

2.1.1. Conjunción: both ... and; neither / Neg ... nor;

2.1.2. Disyunción: either … or

2.1.3. Oposición: yet; except; only; however

2.1.4. Concesión: despite (the fact that); in spite of (the fact that)

2.1.5. Correlación: the more / -er / less … the more / -er /less

2.1.6. Condición: unless; in case

2.1.7. Causa: as; since

2.1.8. Finalidad: so (that)

2.1.9. Resultado: and so; so / such…(that)

2.1.10. Relaciones temporales: since; until; as; once; as soon as; the moment (that); by the time (that); at the time (that); every time (that); any time (that)

2.2. Orden de las oraciones

2.2.1. Subordinada + Principal

2.2.2. Principal + Subordinada

3. EL SINTAGMA NOMINAL

3.1. Núcleo

3.1.1. Sustantivo

3.1.1.1. Género

3.1.1.1.1. Neutralización; p. e. spokesperson; chair(person); flight attendant

3.1.1.1.2. Diferenciación

3.1.1.1.2.1. Afijación; p. e. heroine; widower

3.1.1.1.2.2. Indicadores léxicos; p. e. male nurse; female student; woman engineer

3.1.1.2. Número

3.1.1.2.1. Nombres propios; p. e. the Joneses

3.1.1.2.2. Reclasificación; p. e. Spanish cheeses / wines

3.1.1.3. Caso

3.1.1.3.1. Doble genitivo; p. e. some friends of Jane’s

3.1.1.4. Grado

3.1.1.4.1. Relativo. Diminutivo y aumentativo; p. e. daddy, minibus; supermodel, megastar

3.1.2. Pronombres

3.1.2.1. Personales

3.1.2.1.1. Usos especiales de we/you/they/one. Genérico y retórico.

3.1.2.1.2. Uso especiales de it

3.1.2.1.2.1. Catafórico;  p. e. I don't like to say it but you are a coward

3.1.2.2. Reflexivos

3.1.2.2.1. Uso obligado y opcional

3.1.2.3. Recíprocos: each other; one another

3.1.2.4. Relativos

3.1.2.4.1. Restrictivos y no restrictivos

3.1.2.4.2. Uso obligado y opcional. Selección de formas

3.1.2.5. Demostrativos. Uso anafórico y catafórico

3.1.2.6. Indefinidos: none ; each; either; neither; more; most; few; little

3.1.2.7. Interrogativos. Distinción what/which.

3.2. Modificación del núcleo

3.2.1. Determinantes

3.2.1.1. Artículos

3.2.1.1.1. Uso y omisión del determinado con referencias generales y específicas; p. e. (the) earth; today’s newspaper; yesterday’s New York Times

3.2.1.1.2. Indeterminado con referencia específica; p. e. a Mr Brown (wants to talk to you)

3.2.2. Cuantificadores: colectivos (p. e. a bunch of flowers); partitivos (p. e. a slice of cake); números ordinales y cardinales.

3.2.3. Mediante SAdj pospuesto; p. e. something bigger

3.2.4. Mediante SAdv; p. e. three stops back

3.2.5. Aposición

3.2.5.1. Frase de relativo explicativa

3.3. Posición de los elementos del sintagma

3.3.1. (Dets+) (SAdj+) (SN+) N (+SN) (+SAdj) (+SV) (+SAdv) (+SPrep) (+ frase de relativo) (+oración)

3.3.2. Posición de determinantes en cadena

3.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC (p. e. the whole day)

4. EL SINTAGMA ADJETIVAL

4.1. Núcleo

4.1.1. Clases: uso lexicalizado; p. e. close friend, the simple truth

4.1.2. Grado

4.1.2.1. Positivo relativo. Prefijación (hyper-; over-; super; ultra-; under-) y modificación (slightly; quite; so; rather; sort/kind of; absolutely; completely)

4.1.2.2. Comparativo. Usos especiales.

4.1.2.2.1. Formas coordinadas; p. e. more and more difficult

4.2. Modificación del núcleo

4.2.1. Mediante SN; p. e. sky blue

4.2.2. Mediante SAdj; p. e. dark green

4.2.3. Mediante SV; p. e. good to eat

4.2.4. Mediante oración; p. e. sure (that) he’s here now

4.3. Posición de los elementos del sintagma

4.3.1. (SN+) (SAdj+) (SAdv+) N (+SV) (+oración)

4.3.2. Posición de adjetivos en cadena

4.4. Funciones sintácticas del sintagma: CC (p. e. loud and clear)

5. EL SINTAGMA VERBAL

5.1. Núcleo. Verbo.

5.1.1. Tiempo

5.1.1.1. Expresión del pasado: PasPerf; presente histórico; PartPas; would

5.1.1.2. Expresión del futuro: Pres simple; will (+ inf)/(+ be + -ing)

5.1.2. Aspecto

5.1.2.1. Durativo

5.1.2.1.1. Verbos intrínsecamente durativos; p. e. ride

5.1.2.1.2. Perífrasis verbales: will + be+ -ing; PresPerf continuo

5.1.2.2. Habitual: perífrasis verbales (will/would + inf)

5.1.2.3. Incoativo

5.1.2.3.1. Verbos intrínsecamente incoativos; p. e. burn

5.1.2.3.2. Perífrasis verbales (be about to/going to)

5.1.2.4. Iterativo

5.1.2.4.1. Verbos intrínsecamente iterativos; p. e. knock

5.1.2.4.2. Perífrasis verbales (go/keep on + -ing)

5.1.2.4.3. Repetición del verbo

5.1.2.5. Terminativo

5.1.2.5.1. Verbos intrínsecamente terminativos; p. e. sit down

5.1.2.5.2. Tiempos verbales (PresPerf; PasPerf)

5.1.3. Modalidad

5.1.3.1. Factualidad: Pres simple para expresar verdades generales; will

5.1.3.2. Necesidad y obligación: ought to

5.1.3.3. Capacidad: could/couldn’t

5.1.3.4. Permiso: could/be allowed to

5.1.3.5. Posibilidad: will/would/should/must/cannot/couldn’t

5.1.3.6. Prohibición

5.1.3.6.1. Verbos que expresan prohibición

5.1.3.6.2. Forma negativa de verbos que expresan permiso

5.1.3.7. Intención y volición

5.1.3.7.1. Verbos que expresan intención/volición

5.1.4. Voz pasiva

5.1.4.1. Pasiva indirecta; p. ej.  She was given the first prize.

6. EL SINTAGMA ADVERBIAL

6.1. Núcleo. Adverbios y locuciones adverbiales.

6.1.1. Clases. Discursivos; p. e. first(ly)… finally; for instance; consequently; anyway

6.1.2. Grado. Positivo relativo; p. e. rather (slowly); (well) enough

6.2. Modificación del núcleo

6.2.1. Mediante SN; p. e. three miles further

6.2.2. Mediante SAdv; p. e. down south

6.2.3. Mediante SPrep; p. e. up to Scotland

6.2.4. Mediante frase completiva; p. e. there where we last met

6.3. Posición de los elementos del sintagma

6.3.1. (SAdv+) (SN+) N (+SAdv) (+SPrep) (+frase completiva)

6.3.2. Posición relativa de elementos en cadenas de adverbios y locuciones de modo, lugar y tiempo

7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL

7.1. Núcleo. Preposiciones y locuciones preposicionales.

7.2. Modificación del núcleo

7.2.1. Mediante SN; p. e. some minutes before midnight

7.2.2. Mediante SAdv; p. e. deeply in love

7.2.3. Mediante SPrep; p. e. from under the table

7.2.4. Mediante SV; p. e. before signing

7.2.5. Coordinación de núcleos; p. e. before, during and after meals

7.3. Posición de los elementos del sintagma: (SN+) (SAdv+) N (+SPrep) (+SAdv) (+SN) (+SV)

7.4. Funciones sintácticas del sintagma: Suj, Atrib y CAg

 CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS Y ORTOGRÁFICOS

1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA

1.1. Sonidos y fonemas vocálicos

1.1.1. Alófonos principales

1.1.1.1. Cantidad/calidad: comprensión y producción regular de variantes en sílaba abierta/trabada y acentuada/no acentuada

1.1.1.2. Reducción de diptongos+schwa: comprensión regular

1.2. Sonidos y fonemas consonánticos

1.2.1. Alófonos principales

1.2.1.1. Lugar de articulación

1.2.1.1.1. Variante velar de /l/; p. e. well

1.2.1.1.2. Variantes de consonantes alveolares y nasales;  p. e. eighth, hundredth, synthesis, comfort

1.2.1.2. Aspiración

1.2.1.2.1. Variantes aspiradas de oclusivas sordas; p. e. port/tea/cue

1.2.2. Comprensión y producción regular de secuencias no existentes en la(s) lengua(s) del estudiante

1.3. Procesos fonológicos

1.3.1. Elisión vocálica en posición átona: consonantes silábicas

1.3.1.1. Comprensión de nasales y líquidas silábicas

1.3.2. Elisión consonántica en secuencias complejas y en contracciones

1.3.2.1. /t/ en /nt/; p. e. mustn't, doesn't

1.3.2.2. Oclusivas alveolares entre consonantes; p. e. best game, grandmaster

1.3.3. Asimilación consonántica: lugar de articulación y sonoridad

1.3.3.1. Oclusivas alveolares finales; p. e. green park, that cup

1.3.3.2. Have  y  be; p. ej. have to, was sent

1.4. Acento de los elementos léxicos aislados

1.4.1. Función distintiva entre partes de la oración; p. e. record, transport, export

1.4.2. Acentuación de palabras derivadas: influencia de los afijos

1.4.2.1. Sufijos que fijan o atraen el acento; p. e. chaotic, majorette, reliable

1.4.3. Acentuación de compuestos: variaciones rítmicas

1.4.3.1. Distinción entre compuestos y sintagmas; p. e. visitors' book / several books

1.4.3.2. Números terminados en -teen; p. e. 1616 = sixteen sixteen

1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma

1.5.1. Tonalidad neutra y marcada; p. e. en sintagmas extensos o listas

1.5.2. Tonicidad neutra y marcada; p. e. con valor contrastivo

1.5.3. Tonos neutros y marcados

1.5.3.1.  Asociados a los tipos principales de estructuras oracionales y funciones comunicativas

1.5.3.2. Asociados a la estructura de la información; p. e. importante / accesoria, completa / incompleta

1.5.3.3. Variaciones actitudinales; p. e. formalidad, amabilidad, insistencia

2. ORTOGRAFÍA

2.1. Representación gráfica de fonemas y sonidos en el repertorio léxico

2.1.1. Grafemas con numerosas correspondencias fonémicas; p. e. <th> en though/Mathematics/Thames o <a> en any/orange/demand/cat/rate

2.1.2. Correspondencias inusuales en nombres propios y palabras extranjeras; p. e. Reagan; Greenwich; pizza

2.1.3. Homófonos y homógrafos; p. e. cue / queue, tear

2.1.4. Principales diferencias sistemáticas entre la variedad estándar británica y americana; p. e. colo(u)r, travel(l)er, centre / center, defence / defense

2.2. Uso de las letras mayúsculas, cursiva y subrayado

2.2.1. Uso de las letras mayúsculas en tratamientos usuales y honoríficos y en convenciones documentales de formato; p. e. Ms Jones; Mayor Baker, Dear Madam; Yours faithfully

2.2.2. Uso de la cursiva (material impreso) / subrayado (material manuscrito)

2.2.2.1. Títulos de obras mayores; p. e. libros, discos, publicaciones periódicas

2.2.2.2. Para enfatizar parte de un texto

2.2.3. Uso de la negrita en títulos globales o de apartados

2.3. Uso de los signos ortográficos

2.3.1. Punto y coma

2.3.1.1. Unión de oraciones independientes de significado relacionado

2.3.1.2. Unión de elementos, especialmente si contienen comas, en listas

2.3.2. Comillas

2.3.2.1. Material citado

2.3.2.2. Títulos de obras menores; p. e. poemas, canciones, artículos, relatos cortos

2.3.3. Paréntesis

2.3.3.1. Información adicional

2.3.4. Puntos suspensivos

2.3.4.1. Listas incompletas u omisiones de palabras

2.4. Abreviaturas, siglas y símbolos del repertorio léxico; p. e.  Prof, NBC, @

CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

-Producción y comprensión de repertorios léxicos y utilización adecuada de los mismos en los contextos a los que se refieren los objetivos especificados para el nivel. Estos repertorios se desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes áreas de contenidos:

  • -identificación personal

  • -la familia

  • -vivienda, hogar y entorno

  • -actividades de la vida diaria

  • -tiempo libre y ocio. El cine y la televisión

  • -deportes

  • -viajes y medios de transporte

  • -relaciones humanas y sociales. La amistad

  • -salud y cuidados físicos

  • -educación y estudios

  • -compras y actividades comerciales

  • -alimentación

  • -bienes y servicios

  • -lengua y comunicación

  • -clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente

  • - ciencia y tecnología. El teléfono móvil

COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS

Funcionales.

  • -Realización de funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: Afirmar; anunciar; asentir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; describir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento; expresar duda; expresar una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; predecir; recordar algo a alguien.

  • -Realización de funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: Expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer.

  • -Realización de funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: Aconsejar; advertir; dar instrucciones; dar permiso; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, información, instrucciones, opinión, permiso; prohibir; proponer; recordar algo a alguien.

  • -Realización de funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: invitar; aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; dar la bienvenida; despedirse; expresar aprobación; expresar condolencia; felicitar; interesarse por alguien o algo; lamentar; pedir disculpas; presentarse; presentar a alguien; saludar.

  • -Realización de funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: Expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, decepción, desinterés e interés, disgusto, dolor, duda, esperanza, preferencia, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza.

Discursivas

  • - Coherencia textual: Adecuación del texto al contexto comunicativo. Tipo y formato de texto. Variedad de lengua. Registro. Tema. Enfoque y contenido: Selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección de contenido relevante. Contexto espacio-temporal: Referencia espacial y referencia temporal.

  • - Cohesión textual: Articuladores del discurso.

    • Inicio del discurso: Mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.); introducción del tema; tematización. Desarrollo del discurso. Desarrollo temático.

    • Mantenimiento del tema: Correferencia (uso del artículo, pronombres, relativos, demostrativos; concordancia de tiempos verbales). Elipsis. Repetición (eco léxico; sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos, campos léxicos). Reformulación (nominalización, voz pasiva). Énfasis.

    • Expansión temática: Ejemplificación. Refuerzo. Contraste. Introducción de subtemas.

    • Cambio temático: Digresión. Recuperación de tema.

    • Conclusión del discurso: Resumen/ recapitulación, indicación de cierre textual y cierre textual.

  • -Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra. Apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración, etc.

  • -La entonación como recurso de cohesión del texto oral: Uso de los patrones de entonación.

  • -La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito: Uso de los signos de puntuación.

AUTOEVALUACIÓN

  • -Uso de estrategias de planificación, textualización y revisión.

  • -Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce.

  • -Seguridad y confianza en el uso de la lengua extranjera.

CONTEXTO SOCIO-CULTURAL Y CONCIENCIA INTERCULTURAL.

  • -Conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio, teniendo en cuenta las áreas siguientes:

    • Vida cotidiana (festividades, horarios, actividades comerciales, etc.).

    • Condiciones de vida (vivienda, trabajo, medios de comunicación, etc.).

    • Relaciones personales (estructura social y relaciones entre sus miembros).

    • Valores, creencias y actitudes (instituciones, arte, humor, etc.).

    • Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.).

    • Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos al comportamiento).

    • Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.).

    • Actividades culturales y medios de comunicación social.

  • -Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares, registros, dialectos y acentos.

  • -Realización de intercambios comunicativos con personas de otros países utilizando soporte papel o medios digitales y valoración del enriquecimiento personal que supone esta relación.

  • -Respeto a patrones culturales distintos a los propios y valoración del uso de la lengua extranjera como medio para comunicarse con personas de procedencias diversas y con personas pertenecientes a otras culturas.

  • -Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones internacionales y de formar parte de una comunidad plurilingüe y pluricultural.


Atrás Arriba SiguienteEOI Mapa